le courage des oiseaux
Ce carnet de thèse numérique (octobre 2014 – décembre 2018) s’est proposé de donner à voir et à lire le continu de la recherche d’un doctorant en didactique des langues et des cultures (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3). 1. Dominique A - Le Courage des Oiseaux. L’un des poèmes reproduits ne s’intitule-t-il pas « Tout ce que je dis a une suite » ? Le Courage des oiseaux est un livre de 348 pages paru en 2013 . L’auteur en propose une analyse qu’il nous semble judicieux de réénoncer ici : Laupin part du constat que chacun est porteur d’un rythme propre que la lecture peut aider à révéler : « Le matériau sur lequel porte l’expérience est la lecture, le livre, littéraire ou pas, tel qu’il révèle en chacun non pas un langage extérieur à soi mais le livre intérieur de soi-même, soit pour chacun, son propre rythme, sa propre langue, sa propre syntaxe » (p. 14). Perdues quelque part dans le temps. L’auteur le rappelle à sa manière en évoquant la dimension biographique de l’écriture : « (…) c’est la langue qui permet la biographie » (p. 42), pas le contraire. Tonalité qui affleure par moments. Cet ouvrage, à partir de poèmes écrits par des gosses … Rythme et sujet fusionnent dans le dire, un dire qui est aussi, dans la conception de l’auteur, « un geste et un faire, un geste du corps et de l’idée » (p. 39). Le lire-écrire de Laupin suppose un autre rapport au temps. » (p. 242). » (p. 148) Ainsi, malgré la grande diversité des situations de dépossession subjective, le défi nous semble le même pour tous : devenir le sujet de sa langue pour répondre à « un grand désir de parler » (p. 25). Paroles Dominique A
Toujours soucieux de relater avec exactitude son expérience, certaines phrases débordent le contexte initial pour fixer des principes plus généraux : « Ce qui est alors important c’est de distinguer le temps du rythme propre à chacun, de ses éprouvés, et le temps de la grammaire comme code, loi. Voir un jour les raisons d'aimer. Devenir sujet de la langue (que ce soit la langue qui crée cet effet) si l’on s’y prête et qu’en retour l’acte d’écrire signe un effet de biographie. Dominique A - Nuits de Fourvière 2012 - "Le courage des oiseaux" laurent CACHARD . Le courage des oiseaux; Le courage des oiseaux Premières lectures juin 2013. Il s’agit d’éprouver un acte. » Et d’enfoncer le clou dans « notre » direction : « (…) ce qui est mal aperçu aujourd’hui quant à la lecture et l’écriture (…) c’est que l’énergie psychique qui émane de l’expérience de la constitution d’une langue est infiniment supérieure humainement parlant à la réduction thématique qu’on peut en faire. 16:33. Nul besoin, d’ailleurs, de préciser quelle langue, comme le suggère la description que l’auteur fait de ses jeunes élèves et qui vaudrait certainement pour les apprenants d’une langue étrangère : « Leur place dans la langue ressemble à l’étrange attitude de quelqu’un qui dans la vie se tiendrait devant les mots dans l’attente que les mots lui disent quelque chose. Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. Ce qui sépare 4. On imagine pourtant très bien. Et cette expérience du rythme, c’est quelque chose qui s’appréhende en se manifestant plutôt qu’en s’expliquant. Retrouvez Le Courage des Oiseaux : Etudes & Poèmes, une expérience d'écriture et de lecture avec des enfants en échec scolaire et des millions de livres … Lire c’est ainsi toujours renouer au fil harmonique et disharmonique de soi-même. Le courage des (pélicans) oiseaux (Parce que je porte beaucoup d’amour à Dominque A, et même si sa chanson n’a pas grand chose à voir avec l’histoire qui suit.) Par ailleurs, sur le strict plan de l’écriture, existe-t-il vraiment un scripteur idéal en langue première comme en langue étrangère ? Cette expérience est susceptible de pacifier leur inquiétude (…) » (p. 23). Ce rapport écriture-lecture est naturellement primordial en ce qu’il implique la responsabilité, la part active en chacun du scripteur et du lecteur (…) » (p. 21). Élément directement en relation avec notre recherche, le rythme chez Laupin est de l’ordre d’un continu : rythme, corps, voix, geste, classe et temps travaillent ensemble à une nouvelle conception du dire. La réénonciation poursuit le mouvement de réconciliation amorcé avec la lecture. Il est revenu sur la genèse de son tube, «Le Courage des oiseaux». « Dans la dérive de la lecture et l’aléatoire de l’inscription du rythme de l’écriture – presque une balistique plus qu’une transcription, on sort de l’idéal de la langue bien faite, cette butée de toutes les sciences normatives, pour laisser la voix et le corps recevoir ce qui s’exprime (…) » (p. 255). Nous allons voir comment à travers un recensement des évocations du rythme dans Le Courage des oiseaux. À ce sujet, Laupin précise, à rebours de toutes les lames de fond (subjectivisme, esthétisme) ou de tous les effets de mode (expressivité, créativité, ludisme) : « Il ne s’agit en rien d’une croyance expressive en un « pouvoir tout dire » ou de quelque libération imprévue par la fatalité d’un automatisme verbal (telles me semblent les impasses des expressions dites libres) mais de cette intériorisation pour chacun du rythme dans les lettres incarnées du souffle et des mots (…) » (p. 33-34). Par exemple, il y a une hésitation entre langue et langage, entre discours et rhétorique discursive, entre sujet et personne voire être qui revient fréquemment non à la manière de Michaux (qui utilise le terme comme verbe) mais à celle de l’ontologie philosophique… Il me semble que Laupin s’en sort vraiment mieux quand il articule expérience pratique et théorique parce que là le vivant l’emporte sur toute reprise de clichés ou de traditions sourdes à la voix, au rythme. [Couplet 1] Dieu que cette histoire finit mal. Peut-être aurait-il été judicieux de donner des exemples précis en regard de ta reprise du livre autour des deux conceptualisations cardinales de Laupin: le sujet et le rythme. Nous avons notamment retenu ceux qui renvoient au lien complexe sujet-langue et qui, à ce titre, pourraient directement intéresser didacticiens des langues et praticiens de la transmission littéraire. L’atelier de Laupin se définit davantage comme un atelier du dire où ces enfants, ces adolescents plongent dans la langue, pas seulement dans l’écriture. Un tour de manche (Missing Lyrics) 7. Mais aussi un récit hors du temps, où l’ordinaire des jours s’enlumine d’insolite. En savoir plus. Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search, Portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales, ATELIERS DU DIRE EN FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE, Notes introductives sur la notion d’atelier (et son inscription dans le champ de la didactique des littératures et des langues), En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées, 17/11/2018 – Journée d’étude « Pratiques et théories de la réénonciation en didactique des langues et des cultures », Soutenance de thèse – Conduite de la présentation orale, Ateliers « écrire et dire » en classe de langue : entretien avec Camille Vorger sur la « poésie vive », Les ateliers du dire : une thèse pour changer de cap en didactique des LANGUES et des littératures | Voix et relation, Ateliers « Lecture(s) de Bouche(s) » : entretien avec Patrick Fontana, Sur le langage à tenir en didactique des langues, Ce carnet dans le catalogue d'OpenEdition. Le courage des oiseaux. Entre jeunes sujets en situation d’échec et apprenants de langue étrangère, n’y a-t-il pas des situations similaires de « pauvreté de la langue », de « non-expression », d’« acréativité », trois expressions employées par Laupin (p. 147) pour décrire la non-possibilité temporaire de s’inscrire dans un projet langagier ? Pourtant, comme le prouve le récit critique de Laupin, on ne peut véritablement s’enquérir du rapport des individus à leur langue, à leur besoin de paroles, sans oublier, au moins pour un temps, la dimension communicative qui, jusque dans le champ scolaire, justifie à la fois la fin et les moyens d’une majorité d’activités langagières. - Une citation de Khalil Gibran » (p. 43). » (p. 219) Laupin s’explique ensuite avec ses propres mots : « (…) tout aliénation subjective, toute altération psychique de la capacité de discernement et d’exercice autonome de ses facultés pour un sujet, va de pair avec une aliénation sociale, c’est-à-dire un certain usage du langage notamment qui consiste à réduire le langage au discours, à privilégier les idées sur les mots, à structurer le rythme sur la cadence et la pensée sur le principe, bref à créer des jargons d’identité collective. Question très présente en didactique du français langue étrangère (désormais FLE) quoique posée parfois de manière superficielle (chasse-gardée des activités communicatives). Oui, les oiseaux possèdent un honneur et un courage qui font défaut à l'homme... L'homme vit à l'ombre des lois et des coutumes qu'il s'est façonnées, mais les oiseaux vivent selon la même et libre Loi Éternelle qui permet à la Terre de poursuivre sa puissante route autour du soleil. 3. » (p. 14) Ainsi, dans cette perspective, « la lecture est plus une expérience qu’une connaissance » (p. 15). Regardez gratuitement la vidéo de Le courage des oiseaux par Maxence Cyrin sur l'album Novö Piano 2, et découvrez la jaquette, les paroles et des artistes similaires. L’enseignant précise : « Il convient que le maitre soit lui-même sensible à cet impact corporel, attentif au rythme de chacun, qui passe par le silence, le rien, l’angoisse et la capacité d’attendre ou pas. Deux citations fortes nous ramènent à l’horizon pédagogique. Sign up Log in. Merci ! Le rythme chez Laupin, c’est aussi celui de l’expérience subjective : « L’école, outre sa vertu d’apprendre, charrie une foule de scories conformes, des effets d’opinions, de mensonges qui sont le contraire du rythme d’une expérience subjective réelle » (p. 32). Cleoh. -----Aimez et commentez nos vidéos. Plus loin, une autre définition vient éclairer le procédé singulier de subjectivation propre à l’expérience scripturale : « L’écriture (…) est un corps d’émotion, d’éprouvés, de gestes, d’espace, de mémoire et de temps qui permettent à l’enfant de se poser et de prendre des marques en son temps, jusqu’au fait de sentir la présence impliquée dans le vide lumineux du souffle, s’incarner dans une phrase en laquelle il se retrouve » (p. 24). [2] « Dépossédés qu’ils sont subjectivement (…) ». » (p. 193) La deuxième, concernant l’usage du langage, est empruntée au philosophe Ludwig Wittgenstein : « Il est clair que la plupart du temps le « jeu » du langage est purement et simplement réduit et assimilé à la norme et à la cadence d’un usage utilitaire du langage. Une poétique ? Sous la neige On imagine pourtant très bien. » Et n’en démordras plus : « (…) ce point où achoppent les pédagogiques qui n’ont pas plus d’oreille que de vision pour le rythme, la littérature contemporaine ne cesse de le nommer, c’est je crois sa condition « démocratique » » (p. 244). On sent d’ailleurs chez Laupin une certaine colère devant une forme de « violence interprétative » diffusée par l’enseignement de la littérature. Le Courage des Oiseaux est un livre rare de critique littéraire : l’un des seuls à placer la notion de rythme au cœur des pratiques d’ateliers d’écriture. Le courage des oiseaux Le courage des oiseaux Patrick Laupin (Auteur) Paru en mars 2004 Poésie (broché) Chanson Le Courage des oiseaux par Dominique A{page}{page} : retrouvez les décryptages de cette oeuvre par la rédaction France Inter. Heureux détour par un ouvrage remarquable (remarqué dès sa parution en 1998), Le Courage des Oiseaux. En d’autres termes, quelle(s) différence(s) faut-il vraiment continuer à opérer entre scripteur en langue maternelle et scripteur en langue étrangère à partir du moment où l’on souhaite réfléchir en termes d’intensités et de modalités de subjectivation ? Il va même jusqu’à se demander – proposition d’atelier à tester ! Voir un jour les raisons d'aimer. En d’autres termes, chacun trouve son rythme « en prenant appui sur l’effet produit par d’autres écritures » (p. 34). Créez gratuitement votre compte sur Deezer pour écouter Le Courage des oiseaux par Dominique A, et accédez à plus de 56 millions de titres. Dominique A - Le courage des oiseaux. Musique de Dominique A Noté /5. Pro Play This Tab. – « s’il n’existe pas des positions du corps d’où vienne l’écriture » (p. 225). Les activités proposées ne relèvent pas de la seule production écrite, ce sont des temps de subjectivation. Ver 1. Shopping. Face à une telle envergure du rythme, l’enjeu de sa prise en compte dans l’enseignement des langues et des littératures est de taille comme le souligne Laupin vers la fin de l’ouvrage : « (…) que l’écriture soit une expérience, où le jeu du langage donne la place essentielle au rythme et à la mémoire, semble un objet qui échappe et dont l’essentiel paraît mal communicable. Tout dire s’essaie d’abord à travers des propositions qui sont davantage des dispositions que des dispositifs : « Faire percevoir à ces enfants par le rythme qu’ils ont une oreille pour le langage, apprendre à écouter la fréquence, le surgissement mais aussi la disparition du rythme de son propre langage. Laupin travaille ici une conception de l’écriture qui nous a touché : « Dans cet acte où l’on éprouve que l’on n’apprend jamais à parler mais qu’on prend la parole, qu’on la reçoit et qu’on la laisse parler en soi, le mirage de la possibilité que quelqu’un puisse se substituer à un autre dans son acte s’effondre. per-dues quel-que part dans le temps. Mille tristesses découlent de l'instant. La chanson Le Courage des oiseaux, dont la forte composante poétique marquera dès le début le style de Dominique A, constitue à cet égard un titre caractéristique et essentiel de son répertoire, chanson qu'il revisite régulièrement sur scène dans des styles différents. Dieu que cette histoire finit mal. on i-ma-gine pour tant très bien. Invité du Live-Le Figaro, Dominique A s'est prêté au jeu de notre série d'été. Alors, qu’a cherché à dire et à faire Laupin en faisant lire et écrire des « enfants perdus dans la langue » ? on n'i-ma-gine ja-mais très bien. Dominique A - Le Courage des Oiseaux. Paroles de Le Courage Des Oiseaux. 8. Face à un tel défi-désir, Laupin tient un discours rassérénant, rappelant notamment que, malgré les difficultés de ses élèves, tous ont eu « une aptitude à se mobiliser dans leur propre histoire » – ressort biographique sur lequel s’appuie solidement sa démarche d’atelier. Au final, écrire avec tout le monde – ce que fait Laupin, signifierait écrire avec une multitude de gens « perdus dans leur langue ». Abonnez-vous à notre chaîne : http://www.youtube.com/user/VirginRadioOfficiel?sub_confirmation=1SUIVEZ-NOUS ! © DELABEL EDITIONS, Paroles.net dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la, Chanson manquante pour "Dominique A" ? Une grande partie de l’ouvrage évoque le lien entre lire et écrire – « d’une précision inouïe » (p. 257). Merci Olivier pour cette plongée au coeur du livre de Patrick Laupin : livre trop peu connu alors qu’il devrait être dans toutes les bibliographies autour de la notion d’atelier voire dans toutes les bibliographies en didactique de l’écriture/lecture. Ici, l’écriture n’ignore pas le jeune sujet et son corps et son rejet de l’école et sa famille et sa vie et ses problèmes et toute la violence de tout ce qui précède.