En 1964 Ibáñez enregistre son premier disque mais le succès viendra un peu plus tard. Juste après, il s'installe à Barcelone où son amitié avec le poète José Agustín Goytisolo se transforme en une intime collaboration. Paco Ibáñez 1 chansons photos vídeo boutique: Paris 1956, la photo d'une femme andalouse vêtue de noir lui inspire sa première chanson sur le poème «La plus belle fille», de Luis de Góngora. Mon père m’a parlé des luttes des anarchistes dans la République. Lorsque les deux artistes font connaissance, ils ont l'idée d'illustrer la pochette avec un dessin réalisé par le peintre. Comme pour tous les républicains, comme une grande tragédie. « Georges Brassens est le Jean-Sébastien Bach de la chanson ». Il a aussi traduit en espagnol les chansons de Georges Brassens (1921 – 1981)[1] : Paco Ibáñez canta Brassens. On le peut par le dialogue, mais des deux côtés, car l’indépendance n’a aucun sens. Le Jean-Sébastien Bach de la chanson. Et voilà. Et le bruit et le football, cette malédiction, ont triomphé. L’Olympia est le fruit de ce mois de mai. Je joue de la guitare, je chante et les gens applaudissent. Mon père a vu que j’avais une certaine sensibilité et il m’a adressé à un professeur de violon à moitié fou pour qu’il m’apprenne. Ma mère est restée seule à Saint-Sébastien avec trois enfants, et nous y avons vécu jusqu’à mes 14 ans. Comment la guerre vous a-t-elle affecté ? Si Brassens n’avait pas existé, toi et moi ne serions pas ici aujourd’hui en train de parler. La dernière modification de cette page a été faite le 28 février 2021 à 14:38. LT → espagnol → Paco Ibañez → Palabras para julia → français. Ma mère était heureuse. Find Paco Ibañez - Me lo decia mi abuelito official song lyrics : Me lo decía mi abuelito Me lo decía mi papá Me lo dijeron muchas veces Y lo Le bruit est arrivé, et il nous a ordonné de nous taire. C’est délicat. Mais cette explosion est sûrement en vous… En tant que lecteur qui peut comprendre cette magie… Mais pour y parvenir, tu dois être poète. Puis j’ai lu que c’était un pays qui aspirait à s’organiser en tenant compte de l’existence des autres, avec générosité, solidarité, en rendant un culte à l’intelligence. Il quitte l'Espagne en 1971, et en 1973, il lui est interdit de chanter sur tout le territoire national[1]. A 18 ans, il débarque à Paris. Je revenais tout juste d’une invitation à Cuba et n’avais pas un sou. Paco Ibáñez n’a jamais écrit les textes de ses chansons mais a mis en musique des poèmes, des grands poètes espagnols ou latino-américains du XXe siècle comme : En 2002, Paco Ibáñez canta a José Agustín Goytisolo sort un disque composé uniquement de poèmes de José Agustín Goytisolo[4]. Les chansons de Blas de Otero, Antonio Machado, Goytisolo, Alberti… La réponse des gens était impressionnante. La France s’est assombrie. The spectacle dedicated to the great chansonier proposes the intervention of four female voices to each stretch towards their own side, with the godfather of Pi de la Serra and Paco Ib áez. Puis mon père a décidé qu’on devait aller à Paris. Vous vivez en Espagne depuis longtemps. Il parvient même à chanter Andaluces de Jaén (Andalous de Jaén) du poète Miguel Hernández, à la télévision espagnole (TVE)[1]. Un jour, on m’a offert un livre de photographies sur l’Andalousie dans lequel il y avait un portrait de femme regardant la mer, à côté du poème La más bella niña (« La plus belle fille »), de Góngora. Palabras para Julia était là, une chanson faite par lui avec cette magie indélébile qui traverse les siècles… Le Goyti était un grand ami de ses amis. Fils d'un ébéniste anarchiste, Paco Ibáñez a grandi entre Pays basque et Roussillon. Après l'écoute, Dalí demande à voir le « muchacho » qui a enregistré ces chansons. Au fil du temps, vous avez cherché les poètes, presque exclusivement. » Il n’est pas pensable de faire des chansons aussi éphémères qu’aujourd’hui, de parler autant de Rosalía (3), dont on a fait un produit synthétique. Il est le frère cadet de l'acteur et scénariste Roger Ibáñez. C'est ainsi que Paco entame une étroite relation, non seulement avec le monde de la poésie et de la littérature en général, mais aussi avec les arts plastiques[1]. C’est ce que je cherche ! Comment vous sentez-vous ? J’ai appelé un ami pour qu’il me prête 10.000 pesetas de l’époque. Junqueras (4) était inconscient quand il a déclaré que 50% plus une personne constituait un nombre suffisant pour l’indépendance. C’est ce qui est nucléaire, ce qui est explosif. Je ne l’accuse pas elle, mais ceux qui en ont fait un produit de consommation, rien de plus. Ainsi, à propos de Paco Ibanez et Georges Brassens, j’ai noté une curiosité intéressante. Il m’est venu à l’esprit de tout foutre en l’air en leur disant que si en fait tout était stratagème contre le peuple, la meilleure chose qu’ils pouvaient faire était de mettre le feu à cet endroit. Le Libro de Buen Amor (« Livre de bon amour ») est une œuvre magistrale, composée en vers essentiellement, par un certain Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita, en 1330 ou 1343. Mon père était un républicain anarchiste et il s’est réfugié en France. Comme si nous nous étions arrêtés en 1981 ! » Cet homme mort ne pourra plus jamais parler ou dire ce qui s’est passé. Ce sont des façons de sentir qu’elles viennent de la République, et je sens cette voix. C’était comme s’ils récitaient le Petit Livre rouge de Mao. C’était des sauvages qui ne voulaient pas me laisser chanter. (2) « L’Archiprêtre » désigne Juan Ruiz, archiprêtre de Hita, poète du XIVe siècle que Paco Ibañez a mis en musique. Le succès vient dans les années 1968–1969. Un journaliste m’a interviewé et, alors que Rafael était à mes côtés, m’a interrogé sur l’URSS. Sur cette terrasse, il jouait aux cartes avec son ami José Agustín Goytisolo, qui lui donna un jour les vers de Palabras para Julia (« Mots pour Julia »), alors qu’une autre Julia (Julia Sanjuán), son épouse, archéologue, qu’il a rencontrée en 1993, n’était pas encore entrée dans sa vie. Albums include Paco Ibáñez en el Olympia, 3, and 1. Les poèmes de Góngora sont suivis d'autres de García Lorca. Je suis rempli de joie par ce qui est beau, ce qui peut me surprendre, la magie de cette femme qui dit « Danse ta colère », tout ce qui me secoue intérieurement. Dans les chansons de Paco, il n’y a pas de castagnettes, il reste sobre, mais sa maison et les maisons de ses amis en ont de toutes sortes, sculptées par lui. Des jeunes ont soulevé un couvercle qui ne leur permettait pas de respirer. Une chanson est un court roman. » J’ai finalement appelé Serrat. La femme de José Agustín Goytisolo, Ton Carandell, dit : « Paco ne sait pas écrire, mais il sait lire. Sans magie, il n’y a pas de poésie, et il est né avec elle. En décembre 1969, à l’Olympia, il chante pour la première fois en public La mala reputación, traduction espagnole de La Mauvaise Réputation de Brassens, interdite en Espagne en 1971. Et c’est peut-être pour cela que parler de chanson n’est pas aussi futile que de parler de la pluie et du beau temps. En 1958, une amie de Paco et de Pierre Pascal fait écouter à Salvador Dalí une maquette du disque de Paco contenant quelques chansons de Federico García Lorca et de Góngora[Qui ?]. Toute la grâce andalouse s’est mise à briller en lui. Serrat m’a sauvé, j’ai pu tout payer, et puis certaines dates m’ont été proposées à Valence, et je suis allé de l’avant… Mais à Valence…. Paco célèbres. Beatriz Beloqui, une poétesse navarraise, a écrit un poème qui dit « Danse ta colère ». On trouve de nombreuses célébrités portant le prénom Paco. Le thème, inclus pour la première fois dans le disque « Paco Ibáñez 3 » (1969), dont le peintre Antonio Saura réalisa la pochette, fait également partie de l’album mythique « Paco Ibáñez à l’Olympia » (1969), ce qui en fait l’une de ses chansons les plus connues. Ils étaient avides de connaissances, de curiosité. J’ai pris de l’argent à ma tante pour acheter des textes de chansons à Saint-Sébastien. Il est curieux que Brassens vous ait emmené à Góngora… Ce n’était pas Brassens mais son œuvre, sa magie, une chanson qui demeure… Le charme de Góngora est aussi dans ce vers : « Laisse-moi pleurer, bord de mer. Que s’est-il passé à Valence ? Ce nom, cette voix, cette présence. Palabras para julia (traduction en français) Artiste : ... Un homme, seul, une femme, ainsi pris, un par un, sont comme la poussière, ils ne sont rien, ils ne sont rien. Je pense que oui, mais je n’ai pas le talent d’écrire… Je pense que je suis toujours l’enfant que j’étais. Il fait partie, à ce titre, des neuf élus catalans emprisonnés sur décision du gouvernement central. Alors rappelle toi toujours. Une explosion. En Espagne, tout à coup, une salle entière se soulève en une ovation exaltée lorsqu’elle entend : « la musique qui marche au pas, cela ne me regarde pas ». Le père de Paco était un ébéniste républicain et le chanteur a appris à le suivre dans sa passion d’apprivoiser le bois. Il joue avec les notes qui semblent se transformer, « sous nos yeux », en musique, tout en restant, plus que jamais, des notes à part entière. A côté du salon où ils mangent, Paco exerce le métier que le vieux philosophe Zénon conseillait à ceux de sa lignée : la menuiserie. A Paris, j’ai appris à jouer de la guitare et j’ai eu la chance de découvrir Brassens, le peintre vénézuélien Jesús Soto… Il avait une grande personnalité. Vous cherchiez ça en chantant ? Par contre, lorsque Paco Ibanez chante sa traduction en espagnol, ce n’est pas cela qui fait réagir le public. C’est à Paris que Paco Ibáñez explose… J’ai eu la chance de vivre ce moment, après 1968. Deux filles ont organisé un concert, et d’une salle en sueur il a été transféré dans la cour de l’université. En effet, il y a dans la musique de Jean-Sébastien Bach quelque chose que l’on ne retrouve pas chez les autres compositeurs qui font entendre de la musique. Elle a récemment cessé de l’être. http://www.spectacles-publications.com/mag-num/strasbourg-10-2013.pdf Il m’a appris à ne pas faire de concessions. La première chanson était celle de Gabriel Celaya, La poesía es un arma cargada de futuro (« La poésie est une arme chargée de futur »). Un autre poète que vous avez prolongé a été José Agustín Goytisolo… Il s’est prolongé tout seul ! Son père avait un penchant pour les castagnettes. Et il ne m’a pas apporté 10000, mais 20000 pesetas ! Au point que quelqu’un m’a dit à Madrid vers 1985 : « Paco, il faut te recycler. Humainement, il était formidable, attachant. He died on January 17, 2005 in Valenton, Val-de-Marne, France. Puis nous avons traversé la frontière pour le rejoindre à Perpignan. Par chance, le directeur de l’Olympia était là. Il est toujours là et il est bien représenté aujourd’hui par un homme qui met en danger le bien-vivre de ce pays. Bel hommage de Paco Ibanez, chanteur engagé, à notre cher Georges, poète également libre. Si elle avait dit « Danse avec ta colère », elle ne dirait pas la même chose. Musique. Nous parlons face à la terrasse, autour d’une table, dans sa chambre. Il m’a dit : « Oui, bien sûr. CHANTEUR ENGAGÉ « A galopar, A galopar, Hasta enterrarlos en el mar ! Il avait de la malice, le sens de l’humour, le talent de choisir et d’assembler les mots. Je ne collectionne pas les souvenirs, c’est une question de caractère. Aussitôt. Alors que les compositeurs utilisent les notes comme les peintres des couleurs, c’est-à-dire comme de la matière première pour un produit fini qui donnera une peinture ou une symphonie, Jean-Sébastien Bach ne se sert pas des notes comme d’une vulgaire matière première pour en faire de la musique. » Il voulait dire qu’il fallait mettre de la batterie, de la trompette, du bruit. Il a traduit les chansons de Georges Brassens en espagnol. Ils ont mis en place une sorte de tribunal populaire pour moi : j’allais chanter pour les fils des bourgeois, des capitalistes qui voulaient récupérer je ne sais quoi à travers la culture. Et l’on comprend pourquoi…. «Nous avons vécu à Pigalle, puis à Franconville et enfin à Aubervilliers. Ils ont d’abord vécu dans cette ville, puis à Barcelone, avant d’être obligés de prendre le chemin de l’exil après la guerre d’Espagne. Si tu décides de ne pas faire de concessions artistiques, tu ne peux pas être loué, ni acheté. Si tu penses que c’est risqué, il est inutile de commencer. Ils criaient : « Génial, c’est une idée géniale. Paco Ibáñez, devenu légende vivante et référence pour plusieurs générations, offrira un voyage à travers les chansons de ce moment historique de 1969 et il les reliera à ses nouvelles compositions. Comment s’est passée votre première relation avec la musique à l’époque ? Impressionnant. Les universités ont fait le plein. Sans les poètes qui l’habitent, de Luis de Góngora à Rafael Alberti, il ne serait pas Paco Ibáñez. Elle aborde dans ses textes en espagnol des sujets actuels et universels : la condition de la femme, la solitude, la résilience, et la question de l’identité chez l’émigrant, inspirée par le lyrisme et l’engagement des grandes figures de la musique populaire en espagnol comme Paco Ibáñez… Toute la passion pour la connaissance de la jeunesse s’est concentrée à ce moment-là. Ce fut un réveil. (4) Oriol Junqueras, homme politique espagnol devenu vice-président du gouvernement indépendantiste catalan de Carles Puigdemont. Ici, il a des dates de concert et des amis, et maintenant qu’un demi-siècle s’est écoulé depuis ses débuts à l’Olympia, sanctuaire laïc des Espagnols qui ont goûté à sa voix et à ses paroles, il a célébré à Paris (le 24 janvier dernier au Casino de Paris) et en d’autres endroits en Espagne (Madrid, 28 et 29 janvier, puis Barcelone, Cadix, etc.) Il cuisine aussi et est affectueux. C’est une insulte pour les gitans de dire que ce qu’elle fait est du flamenco. Mon père m’a appris à respecter les autres, le métier d’ébéniste, que la vie est une lutte, que je n’étais pas seul et que les autres existent aussi. La mort de Brassens vous a paralysé. Mais pourquoi parler de Bach plutôt que de Mozart qui est souvent synonyme de perfection musicale. Enrique Vila-Matas a dit que vous êtes la voix de la République… De la République comme voix et pouvoir du peuple… Peut-être qu’ensemble nous penserons mieux et que de là sortira une fleur… Jusqu’à 14 ans, j’ai vécu au Pays basque, j’ai grandi dans sa langue, et maintenant je vis en Catalogne où il existe aussi une langue qui a toujours été parlée. Je ne sais pas s’il y en aura un autre, car presque tous les poètes de la chanson ont disparu. La chanson ne se résume pas à un phénomène social mais je reconnais volontiers qu’elle participe aussi de cela. Quand Brassens est mort en 1981, vous avez dit à José Manuel Vaquero dans El Pais : « On ne peut pas dire à quoi servent ses chansons, de la même manière qu’on ne peut pas dire à quoi servent Cervantes ou les fleurs. Paco Ibáñez se produira le 24 janvier 2019 au casino de Paris. En 1948, ils passent clandestinement la frontière pour retrouver le père à Perpignan. Comment vivez-vous le conflit actuel en Catalogne ? Il n’y aurait pas la même beauté, qui est ce que je cherche en lisant. Paco Ibáñez est né à Valencia en 1934, le dernier de quatre enfants. Je me souviens d’une anecdote avec Alberti, à Jaén. Paco Ibáñez a refusé, à deux reprises, la médaille des Arts et des Lettres proposée par le ministre de la culture Jack Lang. de ce qu’un jour je t’ai écrit. Je garde une grande joie intérieure, bien sûr, l’Olympia c’était impressionnant. paco ibanez Non, les choses se sont faites dans une évidence et l’écriture n’en faisait pas partie. Depuis mon enfance, j’ai aimé chanter ; je gardais les vaches et elles ont été mon premier public. » Et vous voici, près de votre lit, entouré de Brassens, Cervantes et des fleurs… Et Atahualpa ! « Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps, le beau temps me dégoûte, me fait grincer des dents, le bel azur me met en rage, car le plus bel amour qui m’fut donné sur terre, je l’dois au mauvais temps, je l’dois à Jupiter, il me tomba d’un ciel d’orage ». Il commence par évoquer une histoire avec Joan Manuel Serrat (1), dès que nous nous asseyons à sa table. 20 novembre 2014. Perpignan lui paraissait comme un puits sans eau. Finalement, ils m’ont convaincu que ce que je fais est bien. À cette époque, la maison des Ibáñez à Paris est un lieu de passage et d'accueil de nombreux artistes, hommes politiques et intellectuels espagnols qui passent par la capitale française, viennent en exil ou font de simples escapades pour respirer « un air frais ». En 2004, il milite contre José María Aznar qu’il considère comme un fasciste, et le digne successeur de Franco. Que s’est-il passé avec Serrat ? Et l’écho est arrivé en Espagne. La mère Josefa Gorostidi, d'origine basque, et ses quatre enfants retournent au Pays basque espagnol, où ils se cachent dans la famille. À partir de ce moment, son activité s'étend à diverses universités. Le 6 octobre 2017, il donne un concert dans le grand amphithéâtre de la Sorbonne pour le centenaire de l'Institut hispanique. Il y a quelque chose de nucléaire, quelque chose d’explosif, quelque chose qui durera toute une vie. J’allais garder les vaches et je chantais pour elles… Je ne sais pas comment ça s’est passé. C’est peut-être pour cela qu’il est important d’écrire des chansons, comme le dit Paco Ibanez en parlant de Brassens, au point de « penser que cela vaut la peine de vivre pour une chanson ». Je me souviens encore que c’était un dimanche (nous avions vécu avec une tante qui priait jusque dans son sommeil) parce que les cloches de l’église ont commencé à sonner et j’ai dit à mon père : « Bon, il faut aller à la messe. En d’autres termes, cela m’a fait passer de l’admiration envers l’auteur à une meilleure appréciation de l’œuvre. Il y a bien sûr le couturier espagnol Paco Rabanne, le chanteur espagnol Paco Ibanez, le torero espagnol Paco Camino, l'humoriste français Paco Perez ou encore les écrivains espagnols Paco Umbral et Paco Ignacio Taibo II. Son père Manuel Ibáñez, originaire de Valence, est ébéniste et sympathisant anarchiste. Brassens pratique de la même façon avec les mots et les expressions de la langue française. En 1951, Paco, à qui son père a fait apprendre la musique, « monte » à Paris, il y rencontre la chanteuse Carmela (Carmen Requeta) qu’il va accompagner à la guitare pendant huit ans. » Il ne m’a pas dit de ne pas y aller, mais il m’a adressé un sourire qui m’a ouvert les portes de la vérité. (3) Rosalía : jeune chanteuse espagnole en vogue, que le showbiz de là-bas, aussi lamentable que le nôtre, matraque. Au contraire, chaque ingrédient retrouve une saveur et des nuances oubliées, au contact des autres ingrédients.
Mattoni Refrattari Fai Da Te,
Restaurant Béziers Livraison Domicile,
Chocolat Tris Tunisie Prix,
Logis De La Cadène,
Brésil - Venezuela Pronostic,
France Portugal Voyage,
Rdc Vs Gambie,
Eels Restaurant Uber Eats,